I also like saying the word “shit,” but I just like saying a lot of stuff. *to a fan* Did you say, “Say it in French?” But “merde”—but that’s a good thing. “Merde’s” a good thing, cause in theatre it’s like, “break a leg,” which is nice.

It’s weird, in English we say “break a leg,” which makes no sense, literally, because you’re like, why would you want me to break a leg? In Italian, it’s “in bocca al lupo,” which means in the mouth of the wolf. Why, why do you wanna be eaten by a wolf? And in France its like, poop! Theatre people are weird. Any theatre people here tonight?… We’re fucking crazy.

—Darren Criss discussing “break a leg,” and “in bocca al lupo” vs “merde” at his concert in Paris. [source] (via daxterdd)